The home of the Lonsdale Battalion 1914-1918

Erfs: (French — Oeufs). Eggs. Where pronunciation failed, as it often did, recourse had to be had to pantomime. This is a true story officially recorded in a war diary. The mess-sergeant of a regular battalion of the Queen's, out to buy eggs, was unable to make the village shopkeeper understand. No eggs being visible he picked up a turnip, put it on the floor, and sat on it, clucking like a hen. He got his eggs![1]

References / notes[edit | edit source | hide | hide all]

  1. Edward Fraser and John Gibbons (1925). Soldier and Sailor Words and Phrases. Routledge, London p.89.

Glossary of words and phrases[edit source | hide]

The above term is listed in our glossary of words and phrases of the Armed Forces of the United Kingdom of Great Britain during the Great War, which also includes: technicalities, trench slang, expressions in everyday use, nicknames, sobriquets, the titles and origins of British and Commonwealth Regiments, and warfare in general. These words and phrases are contemporary to the war, which is reflected in the language used, and have been transcribed from three primary sources (see contents). Feel free to help improve this content.
Browse other terms: ContentsA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z