Avec: Spirits. Spirits being forbidden for the troops at the front in the War, their purchase was always difficult. The usual way of getting over the difficulty was by diplomacy. One would ask in an estaminet for "Cafè Avec," stress being put on the "Avec". The customer's meaning was obvious and liquor was forthcoming. As a colloquialism among ourselves in this way the word "avec" used by itself, came to stand as a general term for alcohol in due course.[1]

References / notes[edit]

  1. Edward Fraser and John Gibbons (1925). Soldier and Sailor Words and Phrases. Routledge, London p.11.

Glossary of terms and customs[edit]

This page forms part of our glossary of words and phrases of the Armed Forces of the United Kingdom of Great Britain during the Great War, which also includes: technicalities, trench slang, expressions in everyday use, nicknames, sobriquets, the titles and origins of British and Commonwealth Regiments, and warfare in general. Please feel free to help expand and improve this content.
Browse other terms: ContentsA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z